Overblog Tous les blogs Top blogs Mode, Art & Design Tous les blogs Mode, Art & Design
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Publicité
Le blog de:  azizsalaheddine@hotmail.com

La famille MAIMERAN /MIMRAN selon le livre l'etablissement des premiers Europeéns à mazagan au cours du 19 éme siècle(2éMe partie)

12 Janvier 2009 , Rédigé par saladin Publié dans #Familles et généalogie

La famille Maimeran ,dont les israélites disaient  :" C'est le soutien de l'univers et à elle sont donneés les forces de la terre ".tellement elle était charitable et puissante ,est    celle dont nousavons parlé plus haut.L'histoire de cette famille célèbre au Maroc a été perdue lors d'un naufrage    d'ISAAC MAIMERAN à Larache en 1859/1860.En ce qui concerne notre sujet,nous devons rapporter que les Europeéns trouvaient   bon accueil chez les MAIMERAN ,toujours préts à leurs rendre service.Comme il n'yavait  pas de médecin à Mazagan vers 1840/1850,c'etait ISAAC MAIMERAN ou BRUDO qui se chargeaient d'en fairevenir  un d'Espagne ou de France .A cet effet l'une de ces personnes se chargeait de recueillir prés de la population les fonds  voulus    -d'ordinaire 3 ou4000 francs- que l'on expédiait au médecin choisi.A son arriveé à Mazagan,il soignait gratuitement les donateurs et faisait payer aux autres    ses consultations et ses  soins .Certains médecins restaient ainsi trois,quatre et cinq ans au Maroc. On raconte qu'un    des premiers médecins venus  à Mazagan :qui s'appelait DIAZ  ne connaissait qu'un seul reméde :la diète..A chacune de ses visites,il la preserivait en ayant sion d'ajouter: "Restez-y jusqu'à mon retour" .Mais il ne revenait jamais....Celà ne l'a pas  empéché de laisser la réputation d'un bon  médecin.
Les MAIMERAN qui étaient officiers de santé    à Mazagan ,profitaient de leur situation pour rapatrier les Europeéns pauvres où malades .C'étaient eux encore qui en qualité de   chefs du llesset Vè èmet (communauté des morts etr socièté de    Bienfaisance) rendaient les derniers    devoirs  aux chrétiens
page 27
Publicité
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
J
<br /> هذه النسخة بصيغة html للملف http://www.limag.refer.org/Volumes/Bibliographie%20judeo-maghr.pdf .يقوم G o o g l e تلقائياً بإنشاء نسخ بصيغة html للوثائق التي يصادفها خلال البحث في الإنترنت، بحيث يمكن عرضها في متصحفات الانترنت.<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Page 1<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> 1<br /> Etudes littéraires maghrébines<br /> <br /> Guy DUGAS<br /> <br /> BIBLIOGRAPHIE CRITIQUE<br /> <br /> DE LA<br /> <br /> LITTERATURE<br /> JUDEO - MAGHREBINE<br /> <br /> D' EXPRESSION FRANÇAISE<br /> <br /> (1896 - 1990)<br /> <br /> UNIVERSITE PARIS-NORD & UNIVERSITE D'ALGER<br /> L' HARMATTAN<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Page 2<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> 2<br /> Etudes littéraires maghrébines<br /> Collection dirigée par Charles Bonn<br /> N° 2<br /> Déjà paru dans la même collection:<br /> Psychanalyse et texte littéraire au Maghreb. <br /> <br /> Sous la<br /> direction de<br /> Charles BONN et Yves BAUMSTIMLER.<br /> <br /> (1992).<br /> <br /> ISBN 2-7384-1335-8<br /> <br /> UNIVERSITE PARIS-NORD<br /> Centre d'Etudes littéraires francophones et comparées<br /> UNIVERSITE D'ALGER<br /> Equipe de recherches: Sémiologie du texte littéraire et analyse du dis-<br /> cours<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Page 3<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> 3<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Page 4<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Page 5<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Introduction<br /> <br /> 5<br /> <br /> INTRODUCTION<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Page 6<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Page 7<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Introduction<br /> <br /> 7<br /> <br /> Dès 1981, en introduction à une Bibliographie de la littéra-<br /> ture "tunisienne" des Français, aux éditions du CNRS, nous<br /> avouions notre embarras devant une production d'auteurs juifs, dif-<br /> ficilement assimilable aux deux littératures tunisiennes reconnues :<br /> celle des Tunisiens et celle des Français, que vous avions alors en-<br />
Répondre
J
<br /> هذه النسخة بصيغة html للملف http://www.limag.refer.org/Volumes/Bibliographie%20judeo-maghr.pdf .يقوم G o o g l e تلقائياً بإنشاء نسخ بصيغة html للوثائق التي يصادفها خلال البحث في الإنترنت، بحيث يمكن عرضها في متصحفات الانترنت.<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Page 1<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> 1<br /> Etudes littéraires maghrébines<br /> <br /> Guy DUGAS<br /> <br /> BIBLIOGRAPHIE CRITIQUE<br /> <br /> DE LA<br /> <br /> LITTERATURE<br /> JUDEO - MAGHREBINE<br /> <br /> D' EXPRESSION FRANÇAISE<br /> <br /> (1896 - 1990)<br /> <br /> UNIVERSITE PARIS-NORD & UNIVERSITE D'ALGER<br /> L' HARMATTAN<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Page 2<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> 2<br /> Etudes littéraires maghrébines<br /> Collection dirigée par Charles Bonn<br /> N° 2<br /> Déjà paru dans la même collection:<br /> Psychanalyse et texte littéraire au Maghreb. <br /> <br /> Sous la<br /> direction de<br /> Charles BONN et Yves BAUMSTIMLER.<br /> <br /> (1992).<br /> <br /> ISBN 2-7384-1335-8<br /> <br /> UNIVERSITE PARIS-NORD<br /> Centre d'Etudes littéraires francophones et comparées<br /> UNIVERSITE D'ALGER<br /> Equipe de recherches: Sémiologie du texte littéraire et analyse du dis-<br /> cours<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Page 3<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> 3<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Page 4<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Page 5<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Introduction<br /> <br /> 5<br /> <br /> INTRODUCTION<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Page 6<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Page 7<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Introduction<br /> <br /> 7<br /> <br /> Dès 1981, en introduction à une Bibliographie de la littéra-<br /> ture "tunisienne" des Français, aux éditions du CNRS, nous<br /> avouions notre embarras devant une production d'auteurs juifs, dif-<br /> ficilement assimilable aux deux littératures tunisiennes reconnues :<br /> celle des Tunisiens et celle des Français, que vous avions alors en-<br />
Répondre